Весеннее:)
Mar. 3rd, 2012 01:19 amПришёл март. Наверное, поэтому записи в моей френдленте разделились в основном на две неравные группы: большая - о политике, меньшая - о любви (в широком смысле этого слова). Читая жж-шечку в тягостных и мучительных раздумьях на эти две непростые темы, жую я машинально сухие гречневые хлопья быстрого приготовления производства компании "Нестле" (пост проплачен). В тех же раздумьях начинаю безрадостно изучать обратную сторону пакетика, там где состав и тд.
И вот что интересно. Там написано на трёх языках: русском, белорусском, казахском. На русском и казахском полноценные одинаковые тексты: состав, способ приготовления, изготовитель. На белорусском - одно предложение, пять слов: "У сухiм стане не ужываць".
Что, как подсказывает мне интуиция, означает: "В сухом виде не употреблять".
И всё. На белорусском больше ничего не написано. И этой фразы ни на русском, ни на казахском нет.
Любовь и политика пошли лесом. Теперь:
а). Мне страшно за белорусов;
б). Я задумалась, не белоруска ли я часом.
И вот что интересно. Там написано на трёх языках: русском, белорусском, казахском. На русском и казахском полноценные одинаковые тексты: состав, способ приготовления, изготовитель. На белорусском - одно предложение, пять слов: "У сухiм стане не ужываць".
Что, как подсказывает мне интуиция, означает: "В сухом виде не употреблять".
И всё. На белорусском больше ничего не написано. И этой фразы ни на русском, ни на казахском нет.
Любовь и политика пошли лесом. Теперь:
а). Мне страшно за белорусов;
б). Я задумалась, не белоруска ли я часом.
no subject
Date: 2012-03-02 09:24 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-02 09:25 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-02 10:15 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-02 10:39 pm (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 03:08 am (UTC)no subject
Date: 2012-03-03 11:17 am (UTC)no subject
Date: 2012-03-05 03:51 pm (UTC)1) белорусам нет необходимости писать инструкции по приготовлению, п.ч. они и сами сообразят;
2) русским и казахам бесполезно писать, что в сухом виде употреблять не рекомендуется, а белорусами пишут, п.ч. ожидают от них адекватной реакции;
3) девушка, успокойтесь, вы не белоруска, вы казашка, случайно прочитавшая то, что предназначалось не ей.
Олька, по-моему, на нас наехали)